KiCo4u.de - Hausaufgabenforum
Registrierung Kalender Mitgliederliste Teammitglieder Suche Häufig gestellte Fragen Zur Startseite

KiCo4u.de - Hausaufgabenforum » Spanisch-Hilfe » La pequeña ayuda para los textos (Kleine Texthilfe) » Accidente de bicicleta! » Hallo Gast [Anmelden|Registrieren]
Letzter Beitrag | Erster ungelesener Beitrag Druckvorschau | An Freund senden | Thema zu Favoriten hinzufügen
Dieses Thema wurde als erledigt markiert. Thread erledigt

Zum Ende der Seite springen Accidente de bicicleta!
Autor
« Vorheriges Thema | Nächstes Thema »
Estrella Estrella ist weiblich
kico4u Maniac


images/avatars/avatar-1488.jpg

Dabei seit: 05.03.2005
Beiträge: 121
Herkunft: Neu-Ulm
Schulart und Klasse: VH, Español Actual, El Nuevo Curso 1+2, Caminos Neu 1, Englisch Elements-Basic Course. English Element 1.

Accidente de bicicleta! Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


¡Hola Luluminator! Cool

¿Tendrías unos minutos tiempo para mí? Augen Zwinkernd
¿Podrías por excepción corregir el texto largo, que esta en dos partes, por favor? crazyeyes
Estaba un texto muy difícil para escribir, espero no he cometido muchas faltas.
crazyeyes

Puedes corregir, si tienes tiempo. No es urgente.
!Muchas gracias de antemano!

Saludos y hasta luego!

Estrella
Cool

Parte uno:
En el anterior mensaje te conté de nuestras vacaciones en julio y agosto, nos divertimos mucho y regresamos de nuestro viaje sin problemas. En este tour de bicicleta nos pusimos el casco. Yo diría que es muy importante ponerse un casco. Durante el viaje vimos un accidente de bicicleta. Un día dimos un paseo por nuestro lugar de vacaciones. Una mujer joven montó bicicleta sin casco. La vi en ese momento. Me llevé un susto, ¡Dios mío! Ella se cayó de la bicicleta. Ella no se moviá y pensé, que ella estaba muerta. Ella estaba inconsciente y eso me puse nerviosa. De una casa una persona estaba mirando, por la ventana. Nosotros le dijimos rápido, rápido, llama al médico de urgencia.


Parte dos:
Esta mujer esta muy lesionada. El médico de urgencia y la ambulancia estuvieron en seguida en el lugar del accidente. Después de 10 minutos lentamente volvió en sí. Ellos la llevaron al hospital. Después oimos, que ella tenía conmoción cerebral y que se rompió dos costillas. Esta persona es una famosa cantante de ópera. En ese tiempo ella actuó el papel principal en la opera "Nabucco". Al día siguiente oimos que ella sólo quería comprar algo. Probablemente por descuido ella se cayó. "Qué mala suerte". Sus heridas no habrían sido tan malas, si ella se hubiera puesto un casco de bicicleta..

Por eso montamos en bicicleta sólo con casco.


__________________
Cool Cool Gib acht auf Dich, denn das Wertvollste im Leben bist Du. Cool Cool
14.10.2007 14:10 Estrella ist offline E-Mail an Estrella senden Homepage von Estrella Beiträge von Estrella suchen Nehmen Sie Estrella in Ihre Freundesliste auf MSN Passport-Profil von Estrella anzeigen
Luluminator Luluminator ist männlich
Administrator


images/avatars/avatar-1261.jpg

Dabei seit: 11.03.2007
Beiträge: 938
Herkunft: NRW
Schulart und Klasse: Universität

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


¡Hola Estrella!hi


Claro que puedo corregir el texto. Voy a empezar con el parte uno.

A ver:

En el anterior (falsche Stellung des Adjektivs!) mensaje te conté de nuestras vacaciones en julio y agosto, nos divertimos mucho y regresamos de nuestro viaje sin problemas. En este tour de bicicleta nos pusimos un casco. Yo diría ("diría" ist condicional! Du meinst wahrscheinlich eine andere Zeit, oder?) que es muy importante ponerse un casco. Durante el viaje vimos un accidente de bicicleta. Un día dimos un paseo por nuestro lugar de vacaciones. Una joven mujer montó en bicicleta sin casco. La vi en ese momento. Me llevé un susto, ¡Dios mío! Ella se cayó de la bicicleta. No se mov y pensé, que ella estaba muerta. Estaba inconsciente y eso me puse nerviosa. De una casa Una persona estaba mirando, por la ventana de una casa. Nosotros le dijimos: ¡rápido, rápido, llama al médico de urgencia!


¡Muy bien escrito!


Voy a caorregir el resto esta tarde.

¡Hasta luego!winke

Luluminator

__________________
Manus manum lavat.
14.10.2007 14:40 Luluminator ist offline E-Mail an Luluminator senden Beiträge von Luluminator suchen Nehmen Sie Luluminator in Ihre Freundesliste auf
Estrella Estrella ist weiblich
kico4u Maniac


images/avatars/avatar-1488.jpg

Dabei seit: 05.03.2005
Beiträge: 121
Herkunft: Neu-Ulm
Schulart und Klasse: VH, Español Actual, El Nuevo Curso 1+2, Caminos Neu 1, Englisch Elements-Basic Course. English Element 1.

Themenstarter Thema begonnen von Estrella
Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


¡Hola Lulumintor! winke

Te agradezco por tu ayuda.
He corregido el texto y espero que es sin faltas ahora y estás contento. Augen Zwinkernd
¡Un cordial saludo!
Estrella
Augen Zwinkernd

En el mensaje anterior te conté de nuestras vacaciones en julio y agosto, nos divertimos mucho y regresamos de nuestro viaje sin problemas. En este tour de bicicleta nos pusimos un casco. Yo dije que es muy importante ponerse un casco. Durante el viaje vimos un accidente de bicicleta. Un día dimos un paseo por nuestro lugar de vacaciones. Una joven mujer montó en bicicleta sin casco. La vi en ese momento. Me llevé un susto, ¡Dios mío! Ella se cayó de la bicicleta. No se movió y pensé que ella estaba muerta. Estaba inconsciente y eso me puse nerviosa. Una persona estaba mirando por la ventana de una casa. Nosotros le dijimos: ¡rápido, rápido, llama al médico de urgencia!


__________________
Cool Cool Gib acht auf Dich, denn das Wertvollste im Leben bist Du. Cool Cool
14.10.2007 22:14 Estrella ist offline E-Mail an Estrella senden Homepage von Estrella Beiträge von Estrella suchen Nehmen Sie Estrella in Ihre Freundesliste auf MSN Passport-Profil von Estrella anzeigen
Luluminator Luluminator ist männlich
Administrator


images/avatars/avatar-1261.jpg

Dabei seit: 11.03.2007
Beiträge: 938
Herkunft: NRW
Schulart und Klasse: Universität

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


¡Hola Estrella!


En el mensaje anterior te conté de nuestras vacaciones en julio y agosto, nos divertimos mucho y regresamos de nuestro viaje sin problemas. En este tour de bicicleta nos pusimos un casco. Yo dije que es muy importante ponerse un casco. Durante el viaje vimos un accidente de bicicleta. Un día dimos un paseo por nuestro lugar de vacaciones. Una joven mujer montó en bicicleta sin casco. La vi en ese momento. Me llevé un susto, ¡Dios mío! Ella se cayó de la bicicleta. No se movió (Imperfecto war schon richtig, aber die Rechtschreibung war falsch!) y pensé que ella estaba muerta. Estaba inconsciente y eso me puse nerviosa. Una persona estaba mirando por la ventana de una casa. Nosotros le dijimos: ¡rápido, rápido, llama al médico de urgencia!

very good very good



Voy a corregir el resto ahora:

Esta mujer esta (falsche Zeit / Rechtschreibung) muy lesionada. El médico de urgencia y la ambulancia estuvieron en seguida en el lugar del accidente. Después de 10 minutos lentamente volvió en sí. Ellos la llevaron al hospital. Después oimos, que ella tenía (falta el artículo!) conmoción cerebral y que se rompió dos costillas. Esta persona es una famosa cantante de ópera. En ese tiempo ella actuó el papel principal en la opera "Nabucco". Al día siguiente oimos que ella sólo quería (Ganz korrekt muss hier das Pluquamperfekt hin!) comprar algo. Probablemente por descuido ella se cayó por descuido. "¡Qué mala suerte!!" Sus heridas no habrían sido tan malas, si ella se hubiera puesto un casco de bicicleta..

Por eso montamos en bicicleta sólo con casco. very good very good

¡Muy bien!


Kleiner Tipp: Benutze das Personalpronomen (Él oder Ella) nur zur Betonung /Verstärkung oder wenn nicht klar ist, um wen es geht.
In Sätzen, in denen klar ist, wer handelt, sollte man es besser weglassen.


Saludos,winke

Luluminator

__________________
Manus manum lavat.
15.10.2007 22:21 Luluminator ist offline E-Mail an Luluminator senden Beiträge von Luluminator suchen Nehmen Sie Luluminator in Ihre Freundesliste auf
Estrella Estrella ist weiblich
kico4u Maniac


images/avatars/avatar-1488.jpg

Dabei seit: 05.03.2005
Beiträge: 121
Herkunft: Neu-Ulm
Schulart und Klasse: VH, Español Actual, El Nuevo Curso 1+2, Caminos Neu 1, Englisch Elements-Basic Course. English Element 1.

Themenstarter Thema begonnen von Estrella
Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


¡Hola Luluminator! Cool

Muchas gracias, tú me has ayudado mucho.
He corregido el texto y espero que es sin faltas ahora y estás contento.
¡Un cordial saludo!

Estrella hi

En el mensaje anterior te conté de nuestras vacaciones en julio y agosto, nos divertimos mucho y regresamos de nuestro viaje sin problemas. En este tour de bicicleta nos pusimos un casco. Yo dije que es muy importante ponerse un casco. Durante el viaje vimos un accidente de bicicleta. Un día dimos un paseo por nuestro lugar de vacaciones. Una joven mujer montó en bicicleta sin casco. La vi en ese momento. Me llevé un susto, ¡Dios mío! Ella se cayó de la bicicleta. No se movía y pensé que ella estaba muerta. Estaba inconsciente y eso me puse nerviosa. Una persona estaba mirando por la ventana de una casa. Nosotros le dijimos: ¡rápido, rápido, llama al médico de urgencia!

Esta mujer es muy lesionada. El médico de urgencia y la ambulancia estuvieron en seguida en el lugar del accidente. Después de 10 minutos lentamente volvió en sí. Ellos la llevaron al hospital. Después oimos, que ella tenía la conmoción cerebral y que se rompió dos costillas. Esta persona es una famosa cantante de ópera. En ese tiempo ella actuó el papel principal en la Opera "Nabucco". Al día siguiente oimos que ella sólo había comprado algo. Probablemente se cayó por descuido. "¡Qué mala suerte!" Sus heridas no habrían sido tan malas, si se hubiera puesto un casco de bicicleta.

Por eso montamos en bicicleta sólo con casco.


__________________
Cool Cool Gib acht auf Dich, denn das Wertvollste im Leben bist Du. Cool Cool
19.10.2007 19:27 Estrella ist offline E-Mail an Estrella senden Homepage von Estrella Beiträge von Estrella suchen Nehmen Sie Estrella in Ihre Freundesliste auf MSN Passport-Profil von Estrella anzeigen
Luluminator Luluminator ist männlich
Administrator


images/avatars/avatar-1261.jpg

Dabei seit: 11.03.2007
Beiträge: 938
Herkunft: NRW
Schulart und Klasse: Universität

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


Zitat:
Original von Estrella
Esta mujer es muy lesionada.


Hier sollte, wie im ganzen restlichen Text auch, in der Vergangenheit geschrieben werden (In diesem Fall im imperfecto!).

Anonsten: ¡Muy bien! very good


Saludos, Luluminator

__________________
Manus manum lavat.
19.10.2007 22:10 Luluminator ist offline E-Mail an Luluminator senden Beiträge von Luluminator suchen Nehmen Sie Luluminator in Ihre Freundesliste auf
Estrella Estrella ist weiblich
kico4u Maniac


images/avatars/avatar-1488.jpg

Dabei seit: 05.03.2005
Beiträge: 121
Herkunft: Neu-Ulm
Schulart und Klasse: VH, Español Actual, El Nuevo Curso 1+2, Caminos Neu 1, Englisch Elements-Basic Course. English Element 1.

Themenstarter Thema begonnen von Estrella
Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


¡Hola Luluminator! smile

Espero que estés bien. Augen Zwinkernd
Aquí la corrección reclamada. Espero estás contento ahora. Augen Rollen

Esta mujer estaba muy lesionada.

¡Qué lo pases bien!

Saludos, Estrella


__________________
Cool Cool Gib acht auf Dich, denn das Wertvollste im Leben bist Du. Cool Cool
22.10.2007 14:25 Estrella ist offline E-Mail an Estrella senden Homepage von Estrella Beiträge von Estrella suchen Nehmen Sie Estrella in Ihre Freundesliste auf MSN Passport-Profil von Estrella anzeigen
Luluminator Luluminator ist männlich
Administrator


images/avatars/avatar-1261.jpg

Dabei seit: 11.03.2007
Beiträge: 938
Herkunft: NRW
Schulart und Klasse: Universität

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


¡Hola Estrella!

Ahora es correcto. ¡Muy bien!

¡Hasta entonces!
Saludos, winke
Luluminator

__________________
Manus manum lavat.
22.10.2007 14:44 Luluminator ist offline E-Mail an Luluminator senden Beiträge von Luluminator suchen Nehmen Sie Luluminator in Ihre Freundesliste auf
Gehe zu:
KiCo4u.de - Hausaufgabenforum » Spanisch-Hilfe » La pequeña ayuda para los textos (Kleine Texthilfe) » Accidente de bicicleta! Baumstruktur | Brettstruktur

Impressum

Forensoftware: Burning Board 2.3.6 pl2, entwickelt von WoltLab GmbH