Un dia normal( perfecto) |
Timion1990
New Registered
Dabei seit: 17.01.2009
Beiträge: 2
Schulart und Klasse: 12 Klasse
 |
|
Heyyy,
ich muss einen Text über mein normalen Alltag schreiben.
Könntet ihr es evt überprüfen,ob ich das richtig gemacht habe.
Es sollten es in Perfekt schreiben.
Naja ich fang dann mal an.
Achja da unten steht die Übersetzung.
Danke für alles. Ist echt lieb von euch wenn ihr mir helfen könntet.
Dankeeee*schnief*
Un dia normal
1.En doce en punto me he levanto de la cama.
2.Despues he ido ducharse.
3.Ahora he hecho mi una comida,más adelante para almidonada.
4. En dos y diez minutos he ido en bicicleta a un amigo.
5. (auf dem WEG,weiss nicht wie das heisst)he mirado una amiga.
6. Nos hablamos algo des nuestro familia y en siete minutos
yo ontinuar conduciendo.
7.Después he importado nuestro hemos ido a una amiga.
8. Entonces hemos ido al cine.
9. En once en punto he ido en la casa.
10. Despues he dormido.
1.Um 12 Uhr steh ich auf
2.Danach gehe ich duschen, nach dem 2. Verb konjuguert man nicht oder?
3. Jetzt mache ich mir etwas zu essen, damit ich für später gestärkt bin.
4. Um 14:15 fahre ich mit dem Fahrrad zu einem Freund.
5. Auf dem Weg zu ihm sehe ich eine Freundin.
6. Wir reden ein bisschen über unsere Familie und nach 7 min bin ich weitergefahren.
7. Als ich da angekommen bin machten wir uns auf dem Weg zu einer anderer Freundin.
8. Danach sind wir ins Kino gegangen.
9. Um 11. bin ich nach Hause gegengaen.
10. Danch bin ich schlafen gegenagen.
|
|
17.01.2009 15:27 |
|
|
Luluminator
Administrator
      

Dabei seit: 11.03.2007
Beiträge: 938
Herkunft: NRW Schulart und Klasse: Universität
 |
|
Hallo Timion, tut mir Leid, dass ich erst heute antworten kann, am Wochenende war ich auf einem Seminar.
(Rot = Noch falsch, Blau= schon korrigiert)
Un dia normal
1.A las doce en punto me he levanto (Du benutzt immer die Zeit "pretérito perfecto compuesto"; in der deutschen Vorgabe steht aber Präsens; und außerdem heißt es "levantado") de la cama.
2.Despues he ido ducharse (wieder falsche Zeit; außerdem muss das Reflexivpronomen "se" verändert werden!).
3. Ahora me he hecho (s. o.) mi una comida para fortalecerme para luego.
4. En dos y diez minutos (Ihr habt sicher schon gelernt, wie die richtige Uhrzeit angegeben wird!) he ido (s.o.) en bicicleta a un amigo.
5. En el camino he mirado (s.o.) a una amiga.
6. Nos hablamos un poco des nuestro familia (Plural) y en ("nach" musst du übersetzen, nicht "in") siete minutos
yo ontinuar (Das ist kein vollständiges Verb, außerdem musst du es konjugieren.) conduciendo.
7. Después de que he importado (ankommen heißt "llegar"), nuestro (das heißt "unser", du musst aber "wir" übersetzen) hemos ido a una ("andere" fehlt noch!) amiga.
8. Entonces hemos ido al cine.
9. En once (Zeitangaben hast du sicher schon gelernt!) en punto he ido a casa.
10. Despues he ido a dormir.
Du musst dringend aufpassen, welche Zeit du nimmst. Du benutzt hier ständig das "pretérito perfecto compuesto", diese Zeit ist aber relativ selten. Vor allem darfst du damit kein deutsches Präsens übersetzen!
Welche Zeiten hast du denn alle schon gelernt?
Darüberhinaus musst du dringend darauf achten, nicht einfach nur unbekannte Vokabeln nachzuschlagen und die erste Übersetzung in deinem Lexikon bzw. von LEO zu nehmen, sondern herauszufinden, welches spanische Wort hier wirklich passt.
Du musst dich besser konzentrieren, alle Verben richtig konjugieren und deine Texte auf Schreibfehler überprüfen.
Gruß,
Luluminator
__________________ Manus manum lavat.
|
|
19.01.2009 19:56 |
|
|
|