KiCo4u.de - Hausaufgabenforum
Registrierung Kalender Mitgliederliste Teammitglieder Suche Häufig gestellte Fragen Zur Startseite

KiCo4u.de - Hausaufgabenforum » English Help » English 9th und 10th year » Zeiten » Verwirrung mit Past continuous » Hallo Gast [Anmelden|Registrieren]
Letzter Beitrag | Erster ungelesener Beitrag Druckvorschau | An Freund senden | Thema zu Favoriten hinzufügen
Neues Thema erstellen Antwort erstellen
Dieses Thema wurde als erledigt markiert. Thread erledigt

Zum Ende der Seite springen Verwirrung mit Past continuous
Autor
« Vorheriges Thema | Nächstes Thema »
Sailor Sailor ist männlich
Nicky's Sailor


Dabei seit: 19.02.2005
Beiträge: 543
Herkunft: Nürnberg/Fürth
Schulart und Klasse: Aucune

Verwirrung mit Past continuous Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


Hallo,

ich hoffe hier kann mir jemand weiter helfen. Meine Aufgabe ist es in einem Satz die Verben die in Klammern stehen entweder in Simple Past zu setzen oder in Past Continues. Normalerweise ist das kein Problem, aber da gibt es einen Satz der verwirrt mich.

He (teach) English for two months when he (live) in Germany and (work) as a journalist.

Ich bin der Meinung so:
- He taught English for two months when he lived in Germany and worked as a journalist.

War mir aber nicht sicher und fragte mal ein paar andere. Dabei kamen noch andere Varianten raus:
1- He was teaching English for two months when he lived in Germany and worked as a journalist.
oder
2- He taught English for two months when he was living in Germany and worked as a journalist.
und
3- He taught English for two months when he was living in Germany and working as a journalist.

Nun, welcher von diesen ist nun richtig. Ich tendiere entweder zu 1 oder 3. Möchte es aber genau wissen und warum.

Das gleiche ist mit diesem Satz:
They (live) in London for five years before they (move) here.

1- They lived in London for five years before they moved here. (Da denke ich das ist alles nacheinander passiert, also sie lebten in London und danach sind sie umgezogen.) aber dann lautet es wieder
2- they were living in London for five years before they moved here.

Das sind zwei Sätze damit komme ich nicht klar. Und wenn man soviele Meinungen hat, bringt mir das auch nichts. Ich will es schliesslich kapieren.

ich danke schon einmal für die Hilfe
Robert

__________________
...Rien n'est plus beau que la vérité...
19.02.2005 03:27 Sailor ist offline E-Mail an Sailor senden Homepage von Sailor Beiträge von Sailor suchen Nehmen Sie Sailor in Ihre Freundesliste auf
Nicky Nicky ist weiblich
kico4u - Admin


images/avatars/avatar-1604.jpg

Dabei seit: 08.06.2002
Beiträge: 8.296
Herkunft: Blackburn,Lancashire , England
Schulart und Klasse: Ich helfe gerne bis einschließlich 10. Schuljahr.

RE: Verwirrung mit Past continuous Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


Moin, moin Robsee und herzlich Willkommen am Boardhappy

Zitat:
ich hoffe hier kann mir jemand weiter helfen. Meine Aufgabe ist es in einem Satz die Verben die in Klammern stehen entweder in Simple Past zu setzen oder in Past Continues. Normalerweise ist das kein Problem, aber da gibt es einen Satz der verwirrt mich.


Dann schauen wir was wir damit machen können.

Zitat:
He (teach) English for two months when he (live) in Germany and (work) as a journalist.

Ich bin der Meinung so:
- He taught English for two months when he lived in Germany and worked as a journalist.

War mir aber nicht sicher und fragte mal ein paar andere. Dabei kamen noch andere Varianten raus:
1- He was teaching English for two months when he lived in Germany and worked as a journalist.
oder
2- He taught English for two months when he was living in Germany and worked as a journalist.
und
3- He taught English for two months when he was living in Germany and working as a journalist.

Nun, welcher von diesen ist nun richtig. Ich tendiere entweder zu 1 oder 3. Möchte es aber genau wissen und warum.


Es ist vielfach so, gerade bei die Zeiten, dass es genau darauf ankommt was man ausdrücken möchte. Manchmal kann man sogar mehrere Variante Nehmen ohne irgendwelche Problemen. ich habe solche ÜBungen wo ich manchmal drei möglichkeiten erlauben muss, weil sie alle richtig wären.
Nun zu dir.

3- He taught English for two months when he was living in Germany and working as a journalist.
Dies würde ich benutzen, denn es drück eher aus was er gemacht hatte. Während er in Deutschland wohnte und als Journalist arbeitete unterrichtete er für zwei MOnaten Englisch - also während diese Zeit.



Zitat:
Das gleiche ist mit diesem Satz:
They (live) in London for five years before they (move) here.

1- They lived in London for five years before they moved here. (Da denke ich das ist alles nacheinander passiert, also sie lebten in London und danach sind sie umgezogen.) aber dann lautet es wieder


Diese würde ich nehmen, also deiner, aber man könnte ja auch genauso gut, wenn nich besser sagen:
They had been living in London for five years before they moved here.

Nur das geht nicht, weil das gänzlich eine andere Zeit wäre.


Liebe Grüße
Nickykoffer


__________________
orangie

"Friendship is the only cement that will ever hold the world together"

by Woodrow Wilson
19.02.2005 14:09 Nicky ist offline E-Mail an Nicky senden Homepage von Nicky Beiträge von Nicky suchen Nehmen Sie Nicky in Ihre Freundesliste auf
Sailor Sailor ist männlich
Nicky's Sailor


Dabei seit: 19.02.2005
Beiträge: 543
Herkunft: Nürnberg/Fürth
Schulart und Klasse: Aucune

Themenstarter Thema begonnen von Sailor
Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


Vielen Dank für die schnelle Antwort. Jetzt leuchtet mir das Ganze auch besser ein. Ich glaube mich hat lediglich verwirrt das es drei Dinge sind die passierten und das von einer Person. Bei den meisten anderen Aufgaben sind es meist nur zwei Dinge oder eben unterschiedliche Personen. Ich muss mich mit der englischen Zeitsichtweise noch etwas anfreunden.

Wenn ich wieder einmal nicht weiter weiss, komme ich gerne wieder hierher.

__________________
...Rien n'est plus beau que la vérité...
19.02.2005 18:42 Sailor ist offline E-Mail an Sailor senden Homepage von Sailor Beiträge von Sailor suchen Nehmen Sie Sailor in Ihre Freundesliste auf
Gehe zu:
Neues Thema erstellen Antwort erstellen
KiCo4u.de - Hausaufgabenforum » English Help » English 9th und 10th year » Zeiten » Verwirrung mit Past continuous Baumstruktur | Brettstruktur

Impressum

Forensoftware: Burning Board 2.3.6 pl2, entwickelt von WoltLab GmbH