KiCo4u.de - Hausaufgabenforum
Registrierung Kalender Mitgliederliste Teammitglieder Suche Häufig gestellte Fragen Zur Startseite

KiCo4u.de - Hausaufgabenforum » Spanisch-Hilfe » Tercero y cuarto año de aprendizaje (3. und 4. Lernjahr) » La posición del adjetivo - Traduce! » Hallo Gast [Anmelden|Registrieren]
Letzter Beitrag | Erster ungelesener Beitrag Druckvorschau | An Freund senden | Thema zu Favoriten hinzufügen
Dieses Thema wurde als erledigt markiert. Thread erledigt

Zum Ende der Seite springen La posición del adjetivo - Traduce!
Autor
« Vorheriges Thema | Nächstes Thema »
Viktoria Viktoria ist weiblich
Loca Moderadora


images/avatars/avatar-1486.jpg

Dabei seit: 13.03.2004
Beiträge: 912
Herkunft: Österreich
Schulart und Klasse: Matura/Abitur 2009 - soziales Jahr in Chile - Biologie-Studentin

La posición del adjetivo - Traduce! Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


Hi Lukas,

vlt. könntest du so lieb sein und mir mal über die Übersetzung schauen?
Es geht hauptsächlich um die Stellung der Adjektive.
Und ja, ich weiss, dass ` Zeichen ist falsch rum... kA wie ich das andere mache...

1. Mein ehemaliger Spanischlehrer heißt Hernàndez.
-> Mi antiguo profesor en español llame Hernàndez.

2. Ich wohne in einem alten Haus aus dem 17. Jahrhundert.
-> Vivo en una casa antigua en 17 siglo.

3. Sieh mal, der arme Mann!
-> Mira, el pobre hombre!

4. Diese Familie ist sehr arm.
-> Esta familia es muy pobre.

5. Wie findet ihr die neue Mode?
-> Como està en la nueva moda?

6. Kennst du schon mein neues Auto?
-> Conoces ya mi coche nuevo?

7. Argentinien ist ein großes Land.
-> Argentina es un pàis muy grande. Kann man auch gran sagen?

8. Die Mezquita in Còrdoba ist ein großartiges Monument.
-> La Mezquita en Còrdoba es un monumento ùnico.

9. Das ist die einzige CD, die ich von Jarabe habe.
-> Es la ùnico CD yo tengo de Jarabe.

10. Die Fallas von Valencia sind eine tolle (=einzigartige) Veranstaltung.
-> Los Fallas de Valencia son una espectàculo ùnico.


Vielen Dank schonmal smile

orangie Vicky

__________________
"Nicht sehen entfernt uns von Dingen, nicht hören von den Menschen".

Immanuel Kant

04.06.2008 18:11 Viktoria ist offline E-Mail an Viktoria senden Beiträge von Viktoria suchen Nehmen Sie Viktoria in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Viktoria in Ihre Kontaktliste ein MSN Passport-Profil von Viktoria anzeigen
Luluminator Luluminator ist männlich
Administrator


images/avatars/avatar-1261.jpg

Dabei seit: 11.03.2007
Beiträge: 938
Herkunft: NRW
Schulart und Klasse: Universität

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


Hi Vicky, hi

wie läufts? Also erst mal zu dem Akzent: Wenn du eine deutsche Tastatur benutzt, drückst du die Taste neben dem "ß" und danach die Taste mit dem "a". Du darfst dabei nicht die Shift-Taste drücken, denn dann kommt der falsche Akzent dabei heraus.

1. Mein ehemaliger Spanischlehrer heißt Hernàndez.
-> Mi antiguo profesor en español llame (das Verb heißt "llamarse"!) Hernández.

2. Ich wohne in einem alten Haus aus dem 17. Jahrhundert.
-> Vivo en una casa antigua del siglo 17.

3. Sieh mal, der arme Mann!
-> Mira, el pobre hombre! very good

4. Diese Familie ist sehr arm.
-> Esta familia es muy pobre. very good

5. Wie findet ihr die neue Mode?
-> ¿Qué os parece la nueva moda?

6. Kennst du schon mein neues Auto?
-> ¿Conoces ya (Stellung!) mi coche nuevo?

7. Argentinien ist ein großes Land.
-> Argentina es un ps muy grande. Kann man auch gran sagen? Nein, grande wird nur zu gran, wenn es vor dem Substantiv steht!

8. Die Mezquita in Còrdoba ist ein großartiges Monument.
-> La Mezquita en Córdoba es un monumento único (único heißt eher einzigartig!).

9. Das ist die einzige CD, die ich von Jarabe habe.
-> Es la (Geschlecht) único CD (Hier fehlt das Relativpronomen! Nur im Englischen dürfte man es an dieser Stelle weglassen!) yo tengo de Jarabe.

10. Die Fallas von Valencia sind eine tolle (=einzigartige) Veranstaltung.
-> Los Fallas de Valencia son una (Geschlecht) espectáculo único.


Liebe Grüße
Lukas

__________________
Manus manum lavat.
04.06.2008 18:38 Luluminator ist offline E-Mail an Luluminator senden Beiträge von Luluminator suchen Nehmen Sie Luluminator in Ihre Freundesliste auf
Viktoria Viktoria ist weiblich
Loca Moderadora


images/avatars/avatar-1486.jpg

Dabei seit: 13.03.2004
Beiträge: 912
Herkunft: Österreich
Schulart und Klasse: Matura/Abitur 2009 - soziales Jahr in Chile - Biologie-Studentin

Themenstarter Thema begonnen von Viktoria
Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


Hi Lukas,

danke erstmal... ja... es schleicht die Zeit dahin, je näher das Ende kommt^^
Und bei dir? smile

Also auf ein Neues:

1. Mein ehemaliger Spanischlehrer heißt Hernández.
-> Mi antiguo profesor en español se llame Hernández.

6. Kennst du schon mein neues Auto?
-> ¿Ya conoces mi coche nuevo?

8. Die Mezquita in Còrdoba ist ein großartiges Monument.
-> La Mezquita en Córdoba es un gran monumento.

9. Das ist die einzige CD, die ich von Jarabe habe.
-> Es la único CD que lo tengo de Jarabe.

10. Die Fallas von Valencia sind eine tolle (=einzigartige) Veranstaltung.
-> Los Fallas de Valencia son una espectáculo único.

aber die Veranstaltung ist doch "el espectáculo, wieso dann una?

Achja und wenn ich so eine Frage habe:

5. Wie findet ihr die neue Mode?
-> ¿Qué os parece la nueva moda?

Wieso verwende ich dann Qué? Das heißt doch gar nicht wie...?

Danke smile

orangie Vicky

__________________
"Nicht sehen entfernt uns von Dingen, nicht hören von den Menschen".

Immanuel Kant

04.06.2008 19:09 Viktoria ist offline E-Mail an Viktoria senden Beiträge von Viktoria suchen Nehmen Sie Viktoria in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Viktoria in Ihre Kontaktliste ein MSN Passport-Profil von Viktoria anzeigen
Luluminator Luluminator ist männlich
Administrator


images/avatars/avatar-1261.jpg

Dabei seit: 11.03.2007
Beiträge: 938
Herkunft: NRW
Schulart und Klasse: Universität

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


Bei mir ist auch alles im Lot, ich bin jetzt bald endgültig am Ende der Schullaufbahn angekommen, am 14.6. gibt es das Abizeugnis.

1. Mein ehemaliger Spanischlehrer heißt Hernández.
-> Mi antiguo profesor en español se llame (Hier muss indicativo hin, nicht subjuntivo!) Hernández.

6. Kennst du schon mein neues Auto?
-> ¿Ya conoces mi coche nuevo? very good

8. Die Mezquita in Còrdoba ist ein großartiges Monument.
-> La Mezquita en Córdoba es un gran monumento. very good

9. Das ist die einzige CD, die ich von Jarabe habe.
-> Es la (immernoch das falsche Geschlecht!) único CD que yo tengo de Jarabe.

10. Die Fallas von Valencia sind eine tolle (=einzigartige) Veranstaltung.
-> Los Fallas de Valencia son una (falsches Geschlecht!) espectáculo único.

Zitat:
aber die Veranstaltung ist doch "el espectáculo, wieso dann una?


Du hast doch "una" geschrieben und ich habe es angestichen verwirrt


Zitat:

5. Wie findet ihr die neue Mode?
-> ¿Qué os parece la nueva moda?

Wieso verwende ich dann Qué? Das heißt doch gar nicht wie...?


Merk dir das am besten als Redewendung: ¿Qué te parece...? = Wie gefällt dir...? / Was hälst du von...?



Lulu

__________________
Manus manum lavat.
04.06.2008 20:21 Luluminator ist offline E-Mail an Luluminator senden Beiträge von Luluminator suchen Nehmen Sie Luluminator in Ihre Freundesliste auf
Viktoria Viktoria ist weiblich
Loca Moderadora


images/avatars/avatar-1486.jpg

Dabei seit: 13.03.2004
Beiträge: 912
Herkunft: Österreich
Schulart und Klasse: Matura/Abitur 2009 - soziales Jahr in Chile - Biologie-Studentin

Themenstarter Thema begonnen von Viktoria
Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


Hey,

uii.. ich bin wohl schon leicht verwirrt vom Lernen, tut mir Leid crazyeyes

Ja natürlich, ich meine se llama... war grad am Subjuntivo lernen großes Grinsen:D
Entschuldige, ich dachte du hättest mir das so ausgebessert rofl
Und "el CD"...

Dankeschön, Luluchen smile

orangie Vicky

__________________
"Nicht sehen entfernt uns von Dingen, nicht hören von den Menschen".

Immanuel Kant

04.06.2008 22:25 Viktoria ist offline E-Mail an Viktoria senden Beiträge von Viktoria suchen Nehmen Sie Viktoria in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Viktoria in Ihre Kontaktliste ein MSN Passport-Profil von Viktoria anzeigen
Luluminator Luluminator ist männlich
Administrator


images/avatars/avatar-1261.jpg

Dabei seit: 11.03.2007
Beiträge: 938
Herkunft: NRW
Schulart und Klasse: Universität

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen


Kein Problem, Vickylein großes Grinsen:D

__________________
Manus manum lavat.
06.06.2008 23:02 Luluminator ist offline E-Mail an Luluminator senden Beiträge von Luluminator suchen Nehmen Sie Luluminator in Ihre Freundesliste auf
Gehe zu:
KiCo4u.de - Hausaufgabenforum » Spanisch-Hilfe » Tercero y cuarto año de aprendizaje (3. und 4. Lernjahr) » La posición del adjetivo - Traduce! Baumstruktur | Brettstruktur

Impressum

Forensoftware: Burning Board 2.3.6 pl2, entwickelt von WoltLab GmbH